Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
adidas
bugabuga
Сегодня по NPR женщина-переводчица восторженно, и с сожалением в голосе, рассказывала как ей было интересно при Путине-президенте. Как каждая пресс-конференция превращалась в ребус и погоню за расшифровкой странных фраз. Как она спрашивала у местного сапожника про шило и боковую, и как он радовался что президент России знает про сапожное ремесло (пусть и на уровне поговорок).
Ещё она сказала, что если прибаутки и [язык народа] не проявятся в речах нового президента, то Путин на него совсем не влияет, и наоборот.

Так вот как видят мир лингвисты :)

?

Log in

No account? Create an account